2年前に電子辞書を買った。
これが、安いわりに優れもの。
国語辞書、漢和辞書、英和・和英辞書、英英辞書くらいしか入っていないのだけど、電子辞書が手元にあるだけで30秒で調べられる。辞書をひもといて頁をめくる楽しみはないものの、スピーディーに調べられると結構良い気分。次もまた使おうという気になる。
そうなると、立場がなくなるのが従来の辞書。学生の頃からずっと使っていた辞書は、この2年ぐらい開かれる事なく本棚に鎮座している。特に、英和辞書は高校時代から使っている年代物。おそらく大学受験の時だろう、所々マーキングしてあってなんとも風情がある。
しかし、代用品があり、なおかつ2年以上開かれない辞書の居場所は、狭い我が家にはない。
辞書を捨てるという行為に、辞書に対して何となく申し訳ないような、もったいないような、ある種の罪悪感を持つ。しかし、文明の利器には勝てないのも事実。
捨てるべきか、捨てざるべきか、それが問題だ(笑)。
これが、安いわりに優れもの。
国語辞書、漢和辞書、英和・和英辞書、英英辞書くらいしか入っていないのだけど、電子辞書が手元にあるだけで30秒で調べられる。辞書をひもといて頁をめくる楽しみはないものの、スピーディーに調べられると結構良い気分。次もまた使おうという気になる。
そうなると、立場がなくなるのが従来の辞書。学生の頃からずっと使っていた辞書は、この2年ぐらい開かれる事なく本棚に鎮座している。特に、英和辞書は高校時代から使っている年代物。おそらく大学受験の時だろう、所々マーキングしてあってなんとも風情がある。
しかし、代用品があり、なおかつ2年以上開かれない辞書の居場所は、狭い我が家にはない。
辞書を捨てるという行為に、辞書に対して何となく申し訳ないような、もったいないような、ある種の罪悪感を持つ。しかし、文明の利器には勝てないのも事実。
捨てるべきか、捨てざるべきか、それが問題だ(笑)。
コメント
寝ている間に知識がしみこんでくるかもせれませぬぞ?w
英和辞典はまだ迷っていたので、本棚にあります・・・・。
枕になりそうな本があまりにも多すぎて、生活スペースがなくなってきているのです(涙)。